現在、わたしはアニメ魔道祖師感想にて、公式動画のキャラクターPV冒頭の漢字を地味にまとめてはちょこちょこと載せているが、それは、陳情令番宣背景にある言葉が気になったのが発端であった。この記事をまとめたのはブログを開設してまもなくでした。
WOWOW「陳情令」放送告知
まずは「陳情令」WOWOW放映告知画像のうしろにある、登場人物のセリフをまとめてみた。(右から左へ)
魏無羨
#陳情令 日本初放送まで
— 中国ドラマ『陳情令』公式 (@TheUntamedJP) 2020年3月18日
🐰あと1日🐰#肖戦 #シャオ・ジャン#魏無羨 #ウェイ・ウーシェン pic.twitter.com/27FNSydyry
- 守れないなら捨ててくれ
- 成せぬを試みてこそ
- 天子笑を分けてやる
- 損得にこだわらず
- 是非の尺度は己に在り
- 評価を他者に委ね
義侠心あふれる言葉である。
藍忘機
#陳情令 日本初放送まで
— 中国ドラマ『陳情令』公式 (@TheUntamedJP) 2020年3月16日
🐰あと2日🐰#王一博 #ワン・イーボー#藍忘機 #ラン・ワンジー pic.twitter.com/lYzoG4JnBO
- ある者を→
- 悔いがある
- お酒を禁じる
- 全貌が分かるまでは語れぬ
- 私に協力させよ
- →雲深不知処に隠します・連れて帰りたい
想像はしていたが、魏無羨にまつわる事ばかりである。というか、魏無羨に関する以外の藍忘機の台詞ってあるのだろうか? 藍思追たち後輩には言葉をかけていたな。あとは邪崇や陰鉄についてくらいか?
騰訊視頻「陳情令」放送告知
この画像には、本家の中国・騰訊視頻版(陳情令設定資料集にも記載)があり、もちろん中国語で同じように台詞が散りばめられている。
中国・魏無羨では【羨羨三歳了?】【我心我主 我自有数/ 心の主である俺が判断すること】が採用されている。「三歳」をWOWOW版で載せなかったのもわかる…。心~は日本語にすると長いからかな。
中国・藍忘機は、「私に協力させよ」がなく、【你从来不记得这些/ 覚えていないか(おんぶ)】になっていた。【未知全貌不予置评/全貌が分かるまで…】が左端に入っており、日本版と位置が異なっている。
あと、うっすーい文字で【我在不】を判読!漢字は拡大すると益々わからん。
さて、問題です。
Q.「陳情令」で藍忘機が【我在不○】と言ったのはどの場面でしょう?
○は読み取れず。下記の画像では、藍忘機の顎下あたりの文字です。日本版だと「私に協力させよ」の部分。
ヒントは「我在 不能」 (在:いる、能:できる)
三
↓
二
↓
一
分かった貴方は陳情令仙師です!どちらの世家ですか? 陳情令の世界を御剣の術なみに自由自在に飛び回っておられることでしょう。
日本語訳では「わたしがいる。できはしない」
陳情令第34話、行路嶺・聶氏祭刀堂の問霊場面です。
わかったのは百度老師のおかげです。検索さまさま。
私と同じくわからなかった方は、ご一緒に歩いてまわりましょう。
ちなみにこの中国版の放送告知は、他の登場人物のも見かけたことがあります。WOWOWは忘羨のみ。
中国版の画像を見る機会のある方は、目を凝らして中国語の台詞を見てみてください~。
外部サイト
陈情令原畫影像紀念特典 中国版 中国ドラマ 陳情令 The Untamed 公式ビジュアルブック 魔道祖師 写真集 設定集 原画集 設定資料集 書籍 BL ボーイズラブ 楊夏 無羈
- 作者:杨夏
- メディア: ペーパーバック
★鳥獣戯画展……行きたかった……